Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Курс евро на 10 июня
EUR ЦБ: 89,01 (+0,97)
Инвестиции, 09 июн, 16:23
Курс доллара на 10 июня
USD ЦБ: 82,64 (+0,55)
Инвестиции, 09 июн, 16:23
Все новости Башкортостан
Президент Алжира посетит ПМЭФ и подпишет документ о партнерстве Политика, 02:55
«Известия» узнали об инициативе обеспечить охраной школы в малых городах Общество, 02:42
Глава Сьерра-Леоне заявил о надежде положить конец конфликту на Украине Политика, 02:29
Ресторан в Японии подал иск на «суши-террориста» за облизывание тарелок Общество, 02:10
МИД сообщил, из-за чего 6 июня начала разрушаться Каховская ГЭС Политика, 01:52
Как «Манчестер Сити» впервые в истории выиграл Лигу чемпионов. Видео Спорт, 01:41
Замгенсека НАТО заявил об отсутствии решения насчет Украины в альянсе Политика, 01:25
Объясняем, что значат новости
Вечерняя рассылка РБК
Подписаться
Зеленский предложил Канаде помощь в тушении лесных пожаров Политика, 00:57
Аргентинец первым в истории выиграл все главные трофеи в футболе за сезон Спорт, 00:52
Сальдо сообщил о 7 тыс. эвакуированных из затопленных районов Херсонщины Политика, 00:41
МИД обвинил Запад в блокировке трех из пяти решений по зерновой сделке Политика, 00:34
Холанд повторил уникальное для английского футбола достижение Роналду Спорт, 00:33
На Украине сообщили о взрывах в Сумской и Днепропетровской областях Политика, 00:32
«Манчестер Сити» стал лидером сезона по заработку в Лиге чемпионов Спорт, 00:25
Башкортостан ,  
0 

В Уфе торгуют «Вареными детьми»

В магазинах Уфы поступила в продажу колбаса, название которой в переводе с башкирского означает "Вареные дети" ("Балагар бешерелгэн"), сообщает "Комсомольская правда". На упаковке продукта изображен ребенок в подгузниках с сосиской в руках.
В Уфе торгуют «Вареными детьми»

В магазинах Уфы поступила в продажу колбаса, название которой в переводе с башкирского означает "Вареные дети" ("Балагар бешерелгэн"), сообщает "Комсомольская правда". На упаковке продукта изображен ребенок в подгузниках с сосиской в руках.

Как объяснила корреспонденту издания филолог Гульфия Баимбетова, в данном случае имеет место ошибка в переводе. Вероятно, производители хотели написать по-башкирски "Колбаса для детей" - "Балагар осон бешерелгэн колбасары".

"Вареных детей" стали реализовать в магазинах Уфы совсем недавно. Цена данного товара составляет свыше 200 рублей за один килограмм. По словам продавцов, эта колбаса пользуется большим спросом. Как стало известно, вопрос об исправлении названия этого продукта в настоящий момент решается на предприятии-производителе.

Теги