Прямой эфир
Ошибка воспроизведения видео. Пожалуйста, обновите ваш браузер.
Лента новостей
Курс евро на 31 марта
EUR ЦБ: 83,76 (+0,28)
Инвестиции, 30 мар, 16:11
Курс доллара на 31 марта
USD ЦБ: 77,09 (+0,11)
Инвестиции, 30 мар, 16:11
Все новости Башкортостан
В Эквадоре спасли охранника, которому к телу скотчем примотали бомбу Общество, 02:33
Стало известно, каким будет российский электропоезд-аналог «Ласточки» Технологии и медиа, 02:24
Столтенберг приветствовал ратификацию Турцией вступление Финляндии в НАТО Политика, 02:10
Трамп назвал предъявление ему обвинений «немыслимым» шагом демократов Политика, 01:49
УПЦ предупредила о провокаторах перед опечатыванием Киево-Печерской лавры Политика, 01:47
Эксперты в США заявили о конце избыточного торгового профицита России Экономика, 01:24
Путин изменил программу переселения соотечественников пунктом о языке Политика, 01:15
Сформируйте образ делового человека
За 5 дней на интенсиве РБК Pro вы научитесь «управлять впечатлением» о себе и грамотно вести бизнес-коммуникацию
Прокачать навык
Присяжные проголосовали за предъявление обвинений Трампу Политика, 00:45
Рогов сообщил о взрывах в подконтрольном Киеву Запорожье Политика, 00:43
Что изменится в законах в апреле Общество, 00:30
В Белгороде объяснили громкие звуки работой вооруженных сил России Политика, 00:27
Сотрудника МФТИ арестовали по делу о «фейках» об армии Политика, 00:22
В Пентагоне заявили о подготовленных 7 тыс. украинских военных Политика, 00:04
Аналитики назвали самые дорогие торговые улицы России Недвижимость, 00:02
Башкортостан ,  
0 

В Уфе планируют изменить правила перевода вывесок на башкирский язык

Фото: Станислав Шахов
Фото: Станислав Шахов

Министерство образования Башкирии решило упорядочить правила оформления вывесок в республике. Как стало известно РБК-Уфа, ведомство подготовило поправки в закон «О языках народов республики Башкортостан». Его планируется дополнить новой нормой – «Если в тексте визуальной информации наименование организации, предприятия, учреждения пишется и произносится и на башкирском и на русском языках одинаково, то переводу подлежит только название профиля, указывающее на функцию организации, предприятия, учреждения».

Как поясняют разработчики законопроекта, для правильного восприятия название профиля на русском языке будет писаться справа, название профиля на башкирском языке – слева от наименования». Например, «Магазины АЗАМАТ Магазин» - не правильно, «Магазин АЗАМАТ магазины» - правильно.

Планируется, что закон внесут в Госсобрание республики в феврале 2017 года, а в силу он вступит в июле. Новшество коснется и государственные органы, и организации всех форм собственности.

В министерстве образования республики РБК-Уфа оперативно прокомментировать проект затруднились, редакция отправила в ведомство официальный запрос.

Авторы